Etudes à l’international

Depuis notre création en 2005, nous avons été impliqués dans de nombreux projets de recherche utilisateur et tests d’utilisabilité internationaux.
Nos compétences linguistiques en interne nous permettent de tester dans toutes la Suisse et dans les pays limitrophes. Pour des projets internationaux, nous travaillons avec nos partenaires de la UXalliance.

Recherche internationale

L’internationalisation d’une interface utilisateur ne consiste pas uniquement à la traduire dans une autre langue. Cela consiste, d’une façon plus générale, à la préparer à la régionalisation, c’est-à-dire à l’adaptation à des langues et cultures différentes.

Globalisation des interfaces utilisateurs

Nous pouvons aussi vous aider à globaliser vos interfaces utilisateur en phase de conception et de développement. On distingue généralement internationalisation et localisation.

L’internationalisation est la préparation du logiciel pour un usage international, alors que la localisation doit être effectuée pour chaque région. Ces processus sont évidemment complémentaires et nous vous aideront à vérifier que vos produits fonctionnent pour les marchés visés.

Internationalisation (i18n)

L’internationalisation est définie comme l’adaptation des produits pour qu’ils puissent être utilisés partout. Il est nécessaire de prendre en compte cet aspect dans le processus de développement de votre produit.

Localisation (L10n)

La localisation est définie comme un ensemble de caractéristiques spécifiques pour une utilisation dans une zone précise.

L’adaptation à une région en particulier est faite en prenant en compte les éléments locaux listés ci-dessous, en plus du travail de traduction.

Langue

  • Formatage des nombres: le type de virgule, la représentation des chiffres, le format de la date et de l’heure, les unités monétaires ;
  • Bonne dénomination des concepts propres à chaque pays ou région ;
  • Formatage des numéros de téléphone, adresses et codes postaux internationaux

Culture

  • Facilité de compréhension et signification culturelle des images et des couleurs (esthétique)
  • Symboles
  • Pertinence du contenu
  • Contexte social
  • Poids et taille

Nos services

En Suisse

Grâce à notre équipe multilingue, nous pouvons réaliser des études utilisateur et des tests d’utilisabilité partout en Suisse, en allemand, français et italien.

Nous testons habituellement à Zurich, Genève et Lugano, bien qu’il soit très facile de tester dans d’autres villes grâce à notre laboratoire d’ergonomie mobile. Nous réalisons les études suisses dans les différentes langues nationales et préparons nos livrables dans la langue de votre choix.

Veuillez noter que les études multilingues peuvent être réalisées en phase d’analyse et de spécification pour la localisation, et en phase d’évaluation pour le test.

A l’étranger

Telono est le partenaire suisse de la UXalliance, le réseau international de conseil en expérience utilisateur. Grâce à ce réseau international, nous pouvons être votre point de contact unique pour tout projet de recherche utilisateur et de tests d’ergonomie international.

L’alliance ne travaille qu’avec des entreprises locales fiables qui se conforment à ses directives de qualité, garantissant ainsi que votre projet est entre de bonnes mains.

Contactez-nous pour de plus amples informations sur nos services multilingues et internationaux!